Pages

Saturday, January 7, 2012

China warns US on Asia military strategy


President Obama: "The tide of war is receding"

China's state media have warned the US against "flexing its muscles" after Washington unveiled a defence review switching focus to the Asia-Pacific.

In an editorial, official news agency Xinhua said President Barack Obama's move to increase US presence in the region could come as a welcome boost to stability and prosperity.

But it said any US militarism could create ill will and "endanger peace".

Mr Obama also plans $450bn (£290bn) in cuts to create a "leaner" military.

Thousands of troops are expected to be axed over the next decade under the far-reaching defence review.

The defence budget could also lose another $500bn at the end of this year after Congress failed to agree on deficit reduction following a debt-ceiling deal in August 2011.

Mr Obama said the "tide of war was receding" in Afghanistan and that the US must renew its economic power.



Regional disputes
 
However, he told reporters at the Pentagon: "We'll be strengthening our presence in the Asia-Pacific, and budget reductions will not come at the expense of this critical region."

Xinhua said the US role could be good for China in helping to secure the "peaceful environment" it needed to continue its economic development.


US Defence Secretary Leon Panetta on the new challenges for the US military >>

But it added: "While boosting its military presence in the Asia-Pacific, the United States should abstain from flexing its muscles, as this won't help solve regional disputes.

"If the United States indiscreetly applies militarism in the region, it will be like a bull in a china shop, and endanger peace instead of enhancing regional stability."

BBC Asia analyst Charles Scanlon said the US decision to focus on Asia would have come as no surprise to China's leaders. However, to some in Beijing, it would look like a containment strategy designed to curtail China's growing power.

Beijing officials have yet to comment.

However, the Communist Party's Global Times newspaper said Washington could not stop the rise of China and called on Beijing to develop more long-range strike weapons to deter the US navy.

'Flexible and ready'
 
The US strategy shifts the Pentagon away from its long-standing doctrine of being able to wage two wars simultaneously.

However, Defence Secretary Leon Panetta emphasised the military would retain its ability to confront more than one threat at a time, and would be more flexible and adaptable than in the past.

Mr Obama said: "The world must know - the United States is going to maintain our military superiority with armed forces that are agile, flexible and ready for the full range of contingencies and threats."

No specific cuts to troop numbers or weapons programmes were announced on Thursday - those are to be presented as part of the federal budget next month.

But a 10-15% reduction to the US Army and the Marine Corps is being considered over the next decade - amounting to tens of thousands of troops, Obama administration officials have told US media.

Initial Republican reaction to the review was negative. Chairman of the House Armed Services Committee, California Representative Howard McKeon, said the new policy was a "retreat from the world in the guise of a new strategy".

"This is a lead-from-behind strategy for a left-behind America," he said in a statement.

Map

Friday, January 6, 2012

“Clothes that poke eye”, Melayu English; Lost in translation!

baju melayu + samping + sonkok (picture of myself)

All abuzz over ‘Ethical Clothing

Netizens laughing at Mindef's  no 'clothes that poke eye' dress code

By JOSEPH SIPALAN and JOSEPH KAOS Jr
newsdesk@thestar.com.my

PETALING JAYA: If you are working at the Defence Ministry, be sure not to wear “clothes that poke eye”.

This was one of the many colourful descriptions of “Ethical Clothing” (etika berpakaian) that is acceptable within the ministry’s standards.

Netizens on social networking sites were literally ROFL, which is cyberspeak for “rolling on the floor laughing”, as they shared the link to the ministry’s amusing English translation of the staff dress code on its official website.

Lost in translation: The amusing English translation of the staff dress code on the Defence Ministry website.

“Clothes that poke eye” is a literal translation of pakaian yang menjolok mata, which is supposed to mean revealing clothes in Bahasa Malaysia. Other finds included: “collared shirts and tight Malay civet berbutang three”, which, in Malay, is berkolar baju Melayu cekak musang berbutang tiga. 

Baju batik lengan panjang berkolar / cekak musang buatan Malaysia, meanwhile is translated as “long-sleeve batik shirt with collar / mongoose fight made in Malaysia”.



There was also “shine closed”, which was translated from kasut bertutup, or closed-toe shoes.

Another was the brief summary of the ministry’s history on the website, which read: “After the withdrawal of British army, the Malaysian Government take drastic measures to increase the level of any national security threat.”


The actual summary in Bahasa Malaysia read: Selepas pengunduran tentera British, Kerajaan Malaysia mengambil langkah drastik untuk meningkatkan tahap keselamatan negara dari sebarang ancaman.
The ministry took down the English translated version several hours after it went widespread on Twitter and Facebook.

A ministry spokesperson said a clarification has since been posted on the website, adding that page hits shot up remarkably yesterday.

The clarification on the website said corrective action was being taken on the related software to ensure translations were accurate. 

Lost in translation

On The Beat By Wong Chun Wai

Malaysians have to accept the reality that horrendous English is here to stay.

Does it come as a surprise that the English translation on the Defence Ministry website is so atrocious that it has become the butt of every joke in town? It’s not even Manglish, but simply sub-standard English.

Malaysians used to be amused at the bad Bahasa Malaysia subtitles in movies but the “clothes that poke eye” translation for “pakai­an yang menjolok mata” simply takes the cake. “Ambil kuih”, if literally translated.

Last week, the social media zoomed in on the ministry’s official site which had a page listing out guidelines on “ethical clothing” that have to be adhered to by its staff.

Other interesting examples included “collared shirts and tight Malay civet berbutang three” for “berkolar baju Melayu cekak musang berbutang tiga” and “long-sleeve batik shirt with collar/mongoose fight made in Malaysia” for “Baju batik lengan panjang berkolar/cekak musang buatan Malaysia”.

There was also “shine closed” which was translated from “kasut bertutup”.

Thankfully, the Defence Ministry responded in double quick time – it not only took down the relevant pages but also posted an online clarification promising to make the necessary corrections. Still, time on the Internet moves by the milliseconds so the spread in cyberspace could not be so easily contained.

The ministry adopted the right and honourable approach by not offering any lame excuse or shifting the blame.

This is not the first time lazy and incompetent officials have got us into trouble. If they are not capable enough, they should seek the help of professionals.

Wen Jiabao at WEF Annual Meeting in Davos 2009Last April, Chinese Premier Wen Jiabao and his entourage must have laughed their heads off when they saw the words in Chinese printed on the banner backdrop at the welcoming ceremony in Putrajaya.

The words were literally translated from the Bahasa Malaysia sentence, “Istiadat Sambutan Rasmi Sempena Lawatan Rasmi TYT Wen Jiabao Ke Malaysia” (Official welcoming ceremony in conjunction with the official visit of His Excellency Wen Jiabao to Malaysia).

The Chinese translation had so many serious syntax and grammatical errors that the Chinese-literate Malaysian ministers and members of the media could only cringe in embarrassment. Translated literally, it read, “Official welcoming ceremony, with him Wen Jiabao His Excellency’s official visit Malaysia”.
Our officials apologised to Wen Jiabao and this was widely reported in China.

Although Bahasa Malaysia is our official language, it is necessary that all our official websites also have an English version simply because English is the language of the Internet. There are many convenient translation tools on the Internet, such as Google Translate and Yahoo BabelFish, but while these tools claim to be able to translate practically every language on the planet to another, they are not meant to substitute the services of professionals.

I decided to use Google Translate to translate “pakaian yang menjolok mata” and was pleasantly surprised that the English equivalent was “dress scantily”; it was certainly much better than “clothes that poke eye”. But on the more difficult phrases, this tool failed miserably.

What our ministries should do is to engage professionals who are not only competent in English but are able to make their websites attractive. Two ministries – Home, and Women, Family and Community Development – have websites that are regarded as more “innovative and approachable” and they will certainly draw more visitors.

The bigger issue here is that Malaysians have to accept the reality that horrendous English is here to stay. The day our leaders killed English as a medium of instruction and further downgraded the language as a subject in schools was the beginning of its demise.
 
Teaching hours for the subject have been drastically reduced and a compulsory pass is not even required in our school exams. So how serious can we be about uplifting the standard of English in this country? Worse, many teachers who are teaching English in schools are themselves not fluent in the language. It’s truly a case of the blind leading the blind.

Just yesterday, a retired civil servant, Dr Pola Singh, wrote that in the course of going through the application forms for jobs meant for graduates, he came across numerous instances of local graduates listing down that they have an “honest” degree when they meant an honours degree.

Honest to goodness, this is no laughing matter.

Related post:

‘Poke eye’ Melayu English in many public institutions inexcusable!

Thursday, January 5, 2012

Google acquires more IBM patents


Image representing IBM as depicted in CrunchBaseImage representing Google as depicted in Crunc...

Latest batch of IBM patents include email, server backup, e-commerce, advertising, mobile technologies, and database tuning

By Juan Carlos Perez | IDG News Service

Google has acquired more IBM patents, adding more than 200 to approximately 2,000 patents it had previously bought from IBM.

The move, first reported by the blog SEO by the Sea, was confirmed by a Google spokesman who didn't immediately comment on why the company is interested in these particular patents and on how they may benefit Google products and its customers.

[ Discover what's new in business applications with InfoWorld's Technology: Applications newsletter. | Get the latest insight on the tech news that matters from InfoWorld's Tech Watch blog. ]



The latest set of IBM patents, transferred to Google on Dec. 30, 2011, includes 222 patents and covers a variety of technologies, including email management, server backup, tuning and recovery, e-commerce, advertising, mobile Web page display, instant messaging, online calendaring, and database tuning. Google acquired about 1,000 IBM patents in July of last year and about 1,000 other IBM patents in September.

In the past, Google officials have said that acquiring patents helps the company prevent intellectual-property lawsuits and that, when one is filed against it, patents boost Google's ability to defend itself.

It's hard to determine which patents represent technology that Google plans to develop and which ones are intended as litigation protection, said IDC analyst William Stofega.

However, considering the rash of IP-related lawsuits in the mobile market, it's safe to assume that many mobile-related patents Google acquires are meant to strengthen its ability to fight lawsuits, said Stofega, who is IDC's program director of mobile device technology and trends.

"Google has had a great run with what they've done so far and it's clear their patent portfolio isn't as rich as those of others, especially in mobile," he said. "If you're going to be a mobile platform player, you need to make sure you have your ducks in a row regarding intellectual property."

A large part of Google's motivation for buying Motorola Mobility is the latter's patent portfolio, which includes more than 24,000 patents. That $12.5 billion deal is due to close early this year, after the companies obtain all necessary approvals.

Juan Carlos Perez covers search, social media, online advertising, e-commerce, Web application development, enterprise cloud collaboration suites, and general technology breaking news for The IDG News Service. Follow Juan on Twitter at @JuanCPerezIDG.


Gun Ownership on the Rise!


Private Gun Ownership on the Rise (Infographic)


Source:LiveScience

 Newscribe : get free news in real time

Malaysian making the leap into 2012 Doomsday?


Anwar Ibrahim has been critical of the New Eco...Image via Wikipedia

Making the leap into 2012

Along The Watchtower By M. Veera Pandiyan

Political partisans are predicting dire scenarios against each other as the 13th general election looms.

LIKE the start of all years, 2012 began on a cheerful note, but don’t expect the goodwill to last for long, though. Unlike the usual 365 days, 5 hours, 49 minutes and 12 seconds taken by the Earth to complete its orbit around the Sun, this one is a leap year with 366 days.

A leap year occurs every four years when an extra day is included at the end of February.

There are some interesting traditions linked to leap years. Appa­rently, according to the Irish, it is okay for a woman to propose marriage to a man on Feb 29.

The practice has been traced to the 5th century after St Bridget – the patron saint of blacksmiths, boatmen and chicken farmers among others – complained to St Patrick (patron saint of Ireland) about women having to wait too long for men ask for their hand.

The tradition spread to Scotland with Queen Margaret’s decree in 1288 that a woman could demand any man she fancied to wed her on Feb 29.

It seems the men were prevented by law from turning down such a proposal. Fortunately for the reluctant grooms, the penalty was not a custodial sentence – only a fine in the form of a forced kiss, a dress made of silk or a pair of gloves to the rejected woman.

An unpopular girl then might not have gotten hitched but at least she would have had the chance to stock up her wardrobe by proposing to as many disinterested suitors as she could corner.

Such stories are unlikely to amuse the millions of Doomsday theory believers today who are sure that the end of the world is finally nigh.



Yes, it is the anticipated year of the apocalypse for those caught up in the much-prophesised end of times.

The common date earmarked by the Doomsday believers citing the Mayan calendar – the anticipated alignment of planets, solar flares, super volcanoes and polar magnet shift – is this Dec 21.

Periodic predictions of apocalyptic scenarios are not necessarily new. They have been regularly foretold by religious preachers, pseudo-scientists, fiction writers and such. Time and again, all of them have been proven wrong.

Among the notable predictions was that by William Miller who in 1840 warned of the second coming of Jesus Christ and impending end of the world between March 21, 1843, and March 21, 1844.

About 100,000 of his followers sold their belongings and went up the mountains to wait for the end. Nothing happened. He changed the date to Oct 22 and this too passed without incident.

His loyal followers, however, went on to form yet another highly successful religious movement.

It has become a routine for evangelist Harold Camping, who predicted the end of the world twice last year - on May 21 and Oct 21.

In 1992, he wrote a book called 1994?, which proclaimed the close to be in mid-September 1994.
Isn’t it amazing that people continue to believe in such characters in spite of their continuous unfulfilled prophesies?

In Malaysia, it is more of a case of political partisans predicting doomsday scenarios against each other after the 13th general election, expected to be held within the first six months of the year.

The heat is already rising in the build-up to the much-awaited verdict in the sodomy trial of Opposition Leader Datuk Seri Anwar Ibrahim Anwar, 64, on Monday (January 9, 2012).

The High Court will deliver its verdict on whether Anwar so­­domised his former aide Mohd Saiful Bukhari Azlan, 27, at a Desa Damansara condominium unit in Bukit Damansara on June 26, 2008.

The de facto PKR leader faces a maximum of 20 years in prison and whipping if found guilty under Section 377B of the Penal Code.

PKR deputy president Azmin Ali has since announced that Pakatan Rakyat would mobilise 100,000 people at the Jalan Duta Court Complex in Kuala Lumpur to show support for Anwar.

Another mass gathering is also being planned in Penang after the verdict.

The police have urged supporters to stay away from the gathering but it doesn’t look like the faithful will be deterred.

What can the non-partisans ex­­pect from such a gathering?

The Crowd: The Study of the Po­­-pular Mind by French physician Gustave Le Bon, who originated the theory of crowd psychology in the 19th century, provides some clues.

According to Le Bon, people usually change as they join a crowd because it fosters anonymity with individuals and become less conscious of their actions.

While he did not believe that members of an intense crowd were deranged, he nevertheless argued that the structure of assembly had a powerful influence on the behaviour of members.

He said when a crowd reached a critical level of arousal, individuals lost their power to resist suggestions from influential members, resulting in strong emotional reactions spreading with contagious results.

“The masses have never thirsted after truth. They turn aside from evidence that is not to their taste, preferring to deify error, if error seduces them,” he wrote.

“Whoever can supply them with illusions is easily their master, whoever attempts to destroy their illusions is always their victim.”

Happy New Year? Hope so.

Associate Editor M. Veera Pandiyan likes this note carved on an Assyrian tablet in 2800 BC: There are signs that the world is speedily coming to an end: bribery and corruption are common. Children no longer obey their parents, and everyone is writing a book.